Escola d'escriptura - Ateneu Barcelonès

Miguel Ángel Feria

Miguel Ángel Feria (Huelva, 1979) és poeta, traductor i investigador. La seva obra poètica ha obtingut diversos premis internacionals i nacionals i ha estat traduïda a diverses llengües. Ha estat en diverses ocasions autor i traductor resident en prestigioses institucions com el Collège International des Traducteurs Littéraires d’Arles (França), la Maison Messiaen (França), el Centre National du Livre (França) o el Centre for Arts and Creativity de Banff (Canadà). Els seus articles han estat publicats en revistes científiques d’alt impacte, i ha publicat estudis monogràfics i assaigs en l’àmbit de la Filologia i la Literatura Comparada. Paral·lelament, la seva carrera com a escriptor també es desenvolupa en l’àmbit musical com a compositor per a artistes flamencs. En aquest sentit, ha estat dues vegades nominat als Latin Grammys en la categoria de Millor Àlbum de Música Flamenca (2017 i 2023). També ha col·laborat com a assistent de direcció i dissenyador d’espais sonors per a obres de teatre. En el terreny cinematogràfic ha coescrit el guió del documental Silabario, dirigit per Marine de Contes i produït per l’Atelier Documentaire (França).

Miguel Ángel Feria

Treball professional

  • Professor i cap d’estudis a Escuela de Escritores (Madrid), des de 2018
  • Professor a Université de Limoges (Faculté des Lettres & des Sciences Humaines), 2017-2018
  • Professor a Université Paris Diderot – Paris 7 (UFR Études Interculturelles et Langues Appliquées), 2014-2017
  • Professor a Université d’Aix-Marseille, 2013-2014
  • Professor a Universidad de Alcalá (Instituto Universitario de Investigación de Estudios Norteamericanos), 2012-2013

Formació acadèmica

  • Llicenciat en Humanitats (Universidad de Huelva)
  • Llicenciat en Filologia Hispànica (Universidad Complutense de Madrid)
  • Máster en Español como Segunda Lengua (Universidad Complutense de Madrid)
  • Doctor en Filologia Hispànica (Universidad Complutense de Madrid)

Publicacions

Poesia

  • Ornitografía (Antologia poètica). Vásquez Editores, Medellín (Colombia), 2025. Traducció (íntegra) al romanès: Ornitografie. Antologie poetică. Traducere din limba spaniolă de Carmen Bulzan. Editura Kult, Bucarest (Rumanía), 2025
  • Anarcadia. Árdora, Madrid, 2018. Traducció (parcial) en diverses revistes a l’anglès, el francès, el xinès, el bengalí, el turc o el silbo gomero
  • La Consagración del Otoño. XIV Premio Internacional de Poesía “Ciudad de Salamanca”. Reino de Cordelia, Madrid, 2011
  • El Escarbadero. IX Premio de Poesía “Andalucía Joven”. Renacimiento Sevilla, 2008

Assaig

  • Parnasianos, coloristas y anticuarios. Los eslabones perdidos del modernismo español. Madrid, Punto de Vista, 2026
  • México y la guerra civil española. La voz de los intelectuales. Madrid, Punto de Vista, 2022

Traduccions i edicions crítiques

  • Roland Giguère, La edad de la palabra (edició, pròleg, traducció i notes). Madrid, Amargord, 2020
  • Victor Hugo, El arte de ser abuelo (edició, pròleg, traducció i notes). Palma de Mallorca, La Lucerna, 2017
  • Antología de la poesía parnasiana (edició, introducció, traducció i notes) Madrid, Cátedra (Colección “Letras Universales”), 2016

Premis

  • IX Premio de Poesía Andalucía Joven. Instituto Andaluz de la Juventud, Junta de Andalucía, 2007.
  • XIV Premio Internacional de Poesía Ciudad de Salamanca. Salamanca Ciudad de la Cultura, 2010.
  • Premiul pentru Poezie al Academiei. Academia Tomitana, Rumanía, 2025.
Escola d'Escriptura (Ateneu Barcelonès)
Resum de la privadesa

Aquest lloc web utilitza galetes per tal de proporcionar-vos la millor experiència d’usuari possible. La informació de les galetes s’emmagatzema al navegador i realitza funcions com ara reconèixer-vos quan torneu a la pàgina web i ajuda a l'equip a comprendre quines seccions del lloc web us semblen més interessants i útils.