Escola d'escriptura - Ateneu Barcelonès

Miguel Ángel Feria

Miguel Ángel Feria (Huelva, 1979) es poeta, traductor e investigador. Su obra poética ha obtenido distintos premios internacionales y nacionales y ha sido traducida a varias lenguas. Ha sido en varias ocasiones autor y traductor residente en prestigiosas instituciones como el Collège International des Traducteurs Littéraires de Arles (Francia), Maison Messiaen (Francia), Centre
National du Livre (Francia) o Centre for Arts and Creativity de Banff (Canadá). Sus artículos han sido publicados en revistas científicas de alto impacto, y ha publicado estudios monográficos y ensayos en el ámbito de la Filología y la Literatura Comparada. Paralelamente, su carrera como escritor también se desenvuelve en el ámbito musical como compositor para artistas flamencos. En este sentido, ha sido dos veces nominado a los Latin Grammys en la categoría de Mejor Álbum de Música Flamenca (2017 y 2023). También ha colaborado
como Ayudante de dirección y diseñador de espacios sonoros para obras de teatro. En el terreno cinematográfico ha coescrito el guion del documental Silabario, dirigido por Marine de Contes y producido por l’Atelier Documentaire (Francia).

Miguel Ángel Feria

Trabajo profesional

  • Profesor y Jefe de Estudios en Escuela de Escritores (Madrid), desde 2018.
  • Profesor en Université de Limoges (Faculté des Lettres & des Sciences Humaines), 2017-2018.
  • Profesor en Université Paris Diderot – Paris 7 (UFR Études Interculturelles et Langues Appliquées), 2014-2017.
  • Profesor en Université d’Aix-Marseille, 2013-2014
  • Profesor en Universidad de Alcalá (Instituto Universitario de Investigación de Estudios Norteamericanos), 2012-2013

Formación académica

  • Licenciado en Humanidades (Universidad de Huelva)
  • Licenciado en Filología Hispánica (Universidad Complutense de Madrid)
  • Máster en Español como Segunda Lengua (Universidad Complutense de Madrid)
  • Doctor en Filología Hispánica (Universidad Complutense de Madrid)

Publicaciones

Poesía

  • Ornitografía (Antología poética). Vásquez Editores, Medellín (Colombia), 2025. Traducción (íntegra) al rumano: Ornitografie. Antologie poetică. Traducere din limba spaniolă de Carmen Bulzan. Editura Kult, Bucarest (Rumanía), 2025.
  • Anarcadia. Árdora, Madrid, 2018. Traducción (parcial) en distintas revistas al inglés, francés, chino, bengalí, turco o silbo gomero.
  • La Consagración del Otoño. XIV Premio Internacional de Poesía “Ciudad de Salamanca”. Reino de Cordelia, Madrid, 2011.
  • El Escarbadero. IX Premio de Poesía “Andalucía Joven”. Renacimiento Sevilla, 2008.

Ensayo

  • Parnasianos, coloristas y anticuarios. Los eslabones perdidos del modernismo español. Madrid, Punto de Vista, 2026.
  • México y la guerra civil española. La voz de los intelectuales. Madrid, Punto de Vista, 2022.

Traducciones y ediciones críticas

  • Roland Giguère, La edad de la palabra (edición, prólogo, traducción y notas). Madrid, Amargord, 2020.
  • Victor Hugo, El arte de ser abuelo (edición, prólogo, traducción y notas). Palma de Mallorca, La Lucerna, 2017.
  • Antología de la poesía parnasiana (edición, introducción, traducción y notas) Madrid, Cátedra (Colección “Letras Universales”), 2016.

Premios

  • IX Premio de Poesía Andalucía Joven. Instituto Andaluz de la Juventud, Junta de Andalucía, 2007.
  • XIV Premio Internacional de Poesía Ciudad de Salamanca. Salamanca Ciudad de la Cultura, 2010.
  • Premiul pentru Poezie al Academiei. Academia Tomitana, Rumanía, 2025.
Escola d'Escriptura (Ateneu Barcelonès)
Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.